"The islands with all their minimum and lampblack"
"The islands with the vertebra of some Zeus."
Odysseas Elytis
I was reading Isaac D'Israelli's Curiosities Of Literature and I uncovered the charming detail that the expression 'bringing coal to Newcastle' has a Hebrew equivalent - 'to take olive oil to a city with many olive trees growing nearby'. Not as snappy as ours I feel, but it might make more sense in the original language. Other pleasing kickshaws from the same groaning table include the Chinese 'In a field of melons do not pull up your shoes; under a plum tree do not adjust your hat' and the Arabian saying 'the barber learns his art on the orphan's face'. Lest you get too carried away, there's a piece of stern, if somewhat oxymoronic wisdom to contend with in the dour Scots proverb 'wise men make proverbs but fools repeat them'.
In other non-news, I've been enjoying Madoc by Paul Muldoon. It's such a bloody wonderful mess I want to repeat the whole thing verbatim, but I'll exercise restraint, and just give you a couple of nice moments to tide you over as you rush headlong to the bookshop-
"[Archimedes]
Coleridge leaps out the tub. Imagine that."
" -Might the specter of Hamilton
playing a schottische
on his melodeon
of blood and guts and shit and piss
have been just enough to give Wilkinson a pause."
"All I have in the house is some left over
Squid cooked in its own ink
And this unfortunate cup of tea. Take it. Drink."
3 comments:
I once ate a cuttlefish cooked in its own ink. No relation, I hope.
Hello. This post is likeable, and your blog is very interesting, congratulations :-). I will add in my blogroll =). If possible gives a last there on my blog, it is about the Projetores, I hope you enjoy. The address is http://projetor-brasil.blogspot.com. A hug.
Your first spam! Someone should take a photograph.
Post a Comment